miércoles, 4 de enero de 2017

Two women


Fotografía de Laura Malabresku
Poema publicado en el  Journal of Artistic Creation and Literary Research de la UCM
(Spanish version below)
Dear sister,
You were a loud sound in the silence.
An iced hand
On my rotten mind,
Partner in the fear of the body.

In the distance, the stars spread our voices.
Out of your open wound
A stammering.
One star drops like a firefly.
Now your stammering is on the palm of my hand.

Between my skin and  your pain,
there’s a secret
Holding us tight.
*
Hermana,
fuiste alboroto entre el silencio.
Una mano de hielo
sobre mi deletérea mente,
cómplice del miedo al cuerpo.

En la distancia, las estrellas comparten nuestras voces.
De tu herida abierta
un balbuceo.
Una estrella desciende como una luciérnaga.
Ahora tu balbuceo en la palma de mi mano.

Entre mi carne y tu dolor,
un secreto
nos abraza.

2 comentarios:

  1. Que siempre haya abrazos que sostengan... Hermoso poema

    ResponderEliminar
  2. es bellísimo Agnes, qué bueno volver a leerte!

    ResponderEliminar